Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

चालयन्‌ रथनागांश्व॒ संचचाल वृकोदर: । भीमसेनकी गदासे मस्तक फट जानेके कारण वे पर्वतोंके समान विशालकाय गजराज लोहूके झरने बहाते हुए वज़्के आघातसे (पंख कटे हुए) पहाड़ोंकी भाँति पृथ्वीपर गिर पड़ते थे। अर्जुनके बड़े भाई पाण्डुनन्दन भीमने हाथियों, घोड़ों एवं रथोंको धराशायी कर दिया। पैदलों तथा रथियोंका संहार कर डाला। जैसे ग्वाला वनमें डंडेसे पशुओंको हाँकता है, उसी प्रकार भीमसेन रथियों और हाथियोंको खदेड़ते हुए उनका पीछा करने लगे ।। ३२ -३४३ | वैशम्पायन उवाच भारद्वाजप्रियं कर्तुमुद्यत: फाल्गुनस्तदा

cālayan rathanāgāśvān sañcacāla vṛkodaraḥ | bhīmasenakī gadāse mastaka phaṭ jāneke kāraṇa ve parvatoṃke samān viśālakāya gajarāja lohūke jharane bahāte hue vajrāghātase (pakṣa kaṭe hue) pahāṛoṃkī bhānti pṛthvīpara gira paṛte the | arjunake baṛe bhāī pāṇḍunandana bhīmne hāthiyoṃ, ghoṛoṃ evaṃ rathoṃko dharāśāyī kara diyā | paidaloṃ tathā rathiyoṃkā saṃhāra kara ḍālā | jaise gvālā vanameṃ ḍaṇḍese paśuoṃko hāṃkatā hai, usī prakāra bhīmasena rathiyoṃ aura hāthiyoṃko khadeṛte hue unakā pīchā karane lage ||

Вайшампаяна сказал: Врикодара (Бхима), сотрясая колесницы, слонов и коней, ринулся по полю брани. От ударов булавы Бхимасены великие слоны-цари — громадные, как горы, — раскалывались в голове и падали на землю, словно бескрылые горы, сражённые молнией; кровь лилась потоками. Бхима, сын Панду и старший брат Арджуны, валил слонов, коней и колесницы и истреблял пеших воинов и колесничих. Как пастух в лесу посохом гонит стадо, так Бхимасена гнал и рассеивал возничих и слонов, неотступно преследуя их.

चालयन्shaking, causing to move
चालयन्:
Karta
TypeVerb
Rootचालयत् (चाल्/चल् धातु, णिच्)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुं, प्रथमा, एकवचन
रथchariots
रथ:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन (समासाङ्ग)
नागelephants
नाग:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन (समासाङ्ग)
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
संचचालmoved about, advanced, rushed
संचचाल:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + चल्
Formलिट् (परस्मैपद), परोक्षभूत/कथनभूत (perfect), प्रथम, एकवचन
वृकोदरःVṛkodara (Bhīma)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (परस्मैपद), परोक्षभूत/कथनभूत (perfect), प्रथम, एकवचन
भारद्वाजof Bhāradvāja
भारद्वाज:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारद्वाज
Formपुं, षष्ठी (समासाङ्ग), एकवचन
प्रियम्what is pleasing; a pleasure
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
कर्तुम्to do, to make
कर्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formतुमुन् (infinitive)
उद्यतःready, intent, prepared
उद्यतः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत
Formभूत कृदन्त (क्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
फाल्गुनःPhālguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
वृकोदर / भीमसेन (Vṛkodara / Bhīmasena / Bhīma)
पाण्डुनन्दन (Pāṇḍunandana—son of Pāṇḍu, i.e., Bhīma)
अर्जुन (Arjuna)
गदा (mace)
रथ (chariot)
गजराज / नाग (war-elephants)
अश्व (horses)
पैदल (infantry)
रथी (chariot-warriors)
पृथ्वी (earth/ground)