धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
ततो<5थिजम्मु: सर्वे ते धनुर्वेदं महारथा: । धृतराष्ट्रात्मजाश्वैव पाण्डवा: सह यादवै:,धृतराष्ट्रके महारथी पुत्र, पाण्डव तथा यादव--सबने उन्हीं कृपाचार्यसे धनुर्वेदका अध्ययन किया
tato ’dhijagmuḥ sarve te dhanurvedaṁ mahārathāḥ | dhṛtarāṣṭrātmajāś caiva pāṇḍavāḥ saha yādavaiḥ ||
Затем все те великие колесничие-ратники овладели наукой лука: сыновья Дхритараштры, а также Пандавы вместе с Ядавами. В повествовательной рамке это общее обучение у одного наставника подчёркивает идеал равного наставления и трагическую иронию: та же дисциплина и воинская доблесть позднее обратятся друг против друга в братоубийственной распре.
वैशम्पायन उवाच