Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

ततो<5थिजम्मु: सर्वे ते धनुर्वेदं महारथा: । धृतराष्ट्रात्मजाश्वैव पाण्डवा: सह यादवै:,धृतराष्ट्रके महारथी पुत्र, पाण्डव तथा यादव--सबने उन्हीं कृपाचार्यसे धनुर्वेदका अध्ययन किया

tato ’dhijagmuḥ sarve te dhanurvedaṁ mahārathāḥ | dhṛtarāṣṭrātmajāś caiva pāṇḍavāḥ saha yādavaiḥ ||

Затем все те великие колесничие-ратники овладели наукой лука: сыновья Дхритараштры, а также Пандавы вместе с Ядавами. В повествовательной рамке это общее обучение у одного наставника подчёркивает идеал равного наставления и трагическую иронию: та же дисциплина и воинская доблесть позднее обратятся друг против друга в братоубийственной распре.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अधिजग्मुःapproached / went to (for learning)
अधिजग्मुः:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
धनुर्वेदम्the science of archery
धनुर्वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुर्वेद
FormMasculine, Accusative, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
धृतराष्ट्रात्मजाःsons of Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रात्मजाः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र-आत्मज
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
यादवैःwith the Yādavas
यादवैः:
Karana
TypeNoun
Rootयादव
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhṛtarāṣṭrātmajāḥ (Kauravas)
P
Pāṇḍavāḥ (Pāṇḍavas)
Y
Yādavāḥ (Yādavas)
D
Dhanurveda