Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial

समवेत्य च देवानां गणा: पार्थमपूजयन्‌ । काद्रवेया वैनतेया गन्धर्वाप्सरसस्तथा । प्रजानां पतय: सर्वे सप्त चैव महर्षय:,फिर झुंड-के-झुंड देवता वहाँ एकत्र होकर अर्जुनकी प्रशंसा करने लगे। कढद्रूके पुत्र (नाग), विनताके पुत्र (गरुड पक्षी), गन्धर्व, अप्सराएँ, प्रजापति, सप्तर्षिगण--भरद्वाज, कश्यप, गौतम, विश्वामित्र, जमदग्नि, वसिष्ठ तथा जो नक्षत्रके रूपमें सूर्यास्त होनेके पश्चात्‌ उदित होते हैं, वे भगवान्‌ अत्रि भी वहाँ आये

samavetya ca devānāṁ gaṇāḥ pārtham apūjayan | kādraveyā vainateyā gandharvāpsarasas tathā | prajānāṁ patayaḥ sarve sapta caiva maharṣayaḥ ||

Вайшампаяна сказал: Когда сонмы богов собрались там, они почтили Партху (Арджуну) хвалой и благоговением. Сыны Кадру (наги), сын Винаты (Гаруда), гандхарвы и апсары, все праджапати—владыки существ—и также семь великих риши сошлись туда; тем самым было явлено, что доблесть и праведное поведение Арджуны признаны среди богов, небожителей и мудрецов, и что истинное превосходство должно быть утверждено перед всеми.

समवेत्यhaving assembled / having come together
समवेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्+अव+इ (इ धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
गणाःgroups / hosts
गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अपूपजयन्they worshipped / honored
अपूपजयन्:
TypeVerb
Rootपूज् (पूज धातु)
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada
काद्रवेयाःsons of Kadru (Nāgas)
काद्रवेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकाद्रवेय
FormMasculine, Nominative, Plural
वैनतेयाःsons of Vinatā (Garudas)
वैनतेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootवैनतेय
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वGandharvas
गन्धर्व:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural (collective; form used as stem in compound-like listing)
अप्सरसःApsarases
अप्सरसः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाlikewise / also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
प्रजानाम्of creatures / of subjects
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
पतयःlords (Prajāpatis)
पतयः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
TypeAdjective
Rootसप्त
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pārtha (Arjuna)
D
Devas (gods)
K
Kādraveyāḥ (Nāgas; sons of Kadrū)
V
Vainateya (Garuḍa; son of Vinatā)
G
Gandharvas
A
Apsarases
P
Prajāpatis (lords of creatures)
S
Sapta Maharṣis (Seven Great Seers)

Educational Q&A

Excellence aligned with dharma is not merely personal achievement; it becomes a public good that worthy communities—gods, sages, and celestial beings—affirm. The verse models an ethic of honoring merit and righteous conduct, reinforcing social and cosmic order through recognition.

A wide assembly forms: divine hosts, Nāgas, Garuḍa, Gandharvas, Apsarases, Prajāpatis, and the seven great seers. They collectively honor and praise Pārtha (Arjuna), marking a moment of elevated acclaim and auspicious endorsement.