कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
“भरतश्रेष्ठ इस रमणीय पर्वतपर हमने बहुत-से ऐसे प्रदेश देखे हैं, जहाँ जाना बहुत कठिन है। वहाँ देवताओं, गन्धर्वों तथा अप्सराओंकी क्रीड़ाभूमि है, जहाँ सैकड़ों विमान खचाखच भरे रहते हैं और मधुर गीतोंके स्वर गूँजते रहते हैं। इसी पर्वतपर कुबेरके अनेक उद्यान हैं, जहाँकी भूमि कहीं समतल है और कहीं नीची-ऊँची
vaiśampāyana uvāca | bharataśreṣṭha asmin ramaṇīye parvate vayaṃ bahūn tādṛśān pradeśān dṛṣṭavantaḥ yatra gantum atidurgamam | tatra devānāṃ gandharvāṇāṃ ca apsarasāṃ ca krīḍābhūmiḥ | yatra śataśaḥ vimānāni saṃkīrṇāni tiṣṭhanti madhuragītānāṃ svarāś ca pratidhvananti | asminn eva parvate kuberaस्य anekāni udyānāni santi yatra bhūmiḥ kvacit samatalā kvacid viṣamā nimnonnatā ca |
Вайшампаяна сказал: «О лучший из Бхарат, на этой дивной горе мы видели многие области, до которых добраться чрезвычайно трудно. Там — место игр богов, гандхарвов и апсар: сотни небесных колесниц тесно заполняют его, и непрестанно разносится отзвук сладостных песнопений. На этой же горе находятся многочисленные сады Куберы, где земля местами ровна, а местами неровна — то поднимается, то опускается».
वैशम्पायन उवाच