Ādi Parva, Adhyāya 113 — Maryādā-sthāpana (Śvetaketu’s Boundary) and the Niyoga Deliberation of Pāṇḍu and Kuntī
व्यक्त तद् भवतश्चापि विदितं नात्र संशय: । न च युक्त तथा वक्तुं भवान् देहीति सत्तम,“यह बात सबपर प्रकट है, निःसंदेह आप भी इसे जानते होंगे। साधुशिरोमणे! इस दशामें आपके लिये यह कहना उचित नहीं है कि मुझे कन्या दे दो”
vyaktaṁ tad bhavataś cāpi viditaṁ nātra saṁśayaḥ | na ca yuktaṁ tathā vaktuṁ bhavān dehīti sattama ||
Вайшампаяна сказал: «Это дело всем уже ясно; без сомнения, и тебе оно известно. О лучший из добродетельных, при таких обстоятельствах тебе не пристало говорить так: “Отдай мне деву”.»
वैशम्पायन उवाच
The verse stresses dharmic restraint in speech: even if one desires something, it is improper to demand it in a way that violates decorum and ethical context, especially when the facts are already evident to all.
Vaiśampāyana comments on a situation where someone is being addressed and reminded that the matter is publicly known; therefore, it is unfitting for that person to press a direct demand—specifically phrased as “Give me the maiden.”