शान्तनुप्रमुखैर्गुप्ते लोके नृपतिभिस्तदा । नियमात् सर्ववर्णानां धर्मोत्तरमवर्तत,उस समय शान्तनुप्रधान राजाओंद्वारा सुरक्षित जगत्में सभी वर्णोके लोग नियमपूर्वक प्रत्येक बर्तावमें धर्मको ही प्रधानता देने लगे
śāntanupramukhair gupté loke nṛpatibhis tadā | niyamāt sarvavarṇānāṃ dharmottaram avartata ||
В ту пору, когда мир был под охраной царей во главе с Шантану, люди всех варн жили в порядке и подчинении установлениям; во всяком деле и поведении дхарма утвердилась как высший руководящий закон.
वैशम्पायन उवाच
When rulers provide protection and uphold discipline, society naturally becomes dharma-centered—ethical conduct gains priority across all groups, not merely as personal virtue but as a public norm.
Vaiśampāyana describes a period of stable, well-guarded rule under kings led by Śāntanu, during which all varṇas followed regulated conduct and dharma became the dominant standard in everyday behavior.