Shloka 15

Preta-mārga Supports (Dāna), Chitragupta’s Accounting, and the Enumeration of Narakas

गरुड उवाच / कस्मात्पदानि देयानि किंविधानि त्रयोदश / दीयते कस्य देवेश तद्वदस्व यथातथम्

garuḍa uvāca / kasmātpadāni deyāni kiṃvidhāni trayodaśa / dīyate kasya deveśa tadvadasva yathātatham

Гаруда сказал: «Почему следует давать ритуальные “пады”, и каковы эти тринадцать по своему виду? Кому их надлежит подносить, о Владыка богов? Скажи мне верно, как оно есть на самом деле».

गरुडःGaruda
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कस्मात्from what cause; why
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (from what/why)
पदानिsteps; items (padas)
पदानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
देयानिto be given
देयानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक, यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; यत्-प्रत्ययान्त (to be given)
किंविधानिof what kind
किंविधानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिंविधान (प्रातिपदिक: किम् + विधान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (of what kind)
त्रयोदशthirteen
त्रयोदश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचनार्थे (thirteen)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (is given)
कस्यto whom
कस्य:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (to whom/of whom)
देवेशO lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक: देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (that)
वदtell; speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वplease (imperative particle with ‘tell’)
स्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्व (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-समास: वद + स्व (enclitic imperative particle)
यथाas; according to
यथा:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: as/in the manner)
तथम्so; thus
तथम्:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: so; thus)

Garuda (Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Concept: Ritual acts must be understood in purpose, number (thirteen), form, and proper recipient; correctness (yathātatham) matters.

Vedantic Theme: Śraddhā guided by vidhi; disciplined inquiry as a means to align action with dharma.

Application: Ask qualified teachers; perform rites with clarity about intent, items, and recipients rather than mechanical imitation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue setting

Related Themes: Garuda Purana: detailed lists of śrāddha items, padas, and their recipients; Garuda Purana: Garuḍa’s questions initiating procedural expositions

G
Garuda
V
Vishnu (Devesha)

FAQs

This verse frames the doctrine: the thirteen ‘padas’ are a defined set of post-death ritual offerings whose purpose, method, and recipient must be understood precisely rather than performed mechanically.

By asking “why, what kind, and to whom,” Garuda signals that the soul’s post-death journey is supported by specific rites (padas) done in a correct sequence, which the text will explain as part of preta-karma and śrāddha practice.

Approach funeral and śrāddha rites with clarity—learn the purpose, proper method, and intended recipient of each offering, and perform them conscientiously as an act of dharma and care for ancestors.