Shloka 4

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

अन्तरं ये विजानन्ति ते यान्त्यन्धन्तमः परम् / पुरुषस्तु त्रिरूपोभूद्विष्णुर्ब्रह्मा भवेतिसः

antaraṃ ye vijānanti te yāntyandhantamaḥ param / puruṣastu trirūpobhūdviṣṇurbrahmā bhavetisaḥ

Те, кто усматривает подлинное разделение в Высшем, уходят в высочайшую тьму неведения (андхатамас). Но Верховный Пуруша стал трёхобразным: Он же становится Вишну, Брахмой и Шивой.

अन्तरम्difference
अन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
विजानन्तिknow, discern
विजानन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (correlative pronoun)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
अन्धतमःblind darkness
अन्धतमः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्धतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
परम्supreme, utmost
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying अन्धतमः)
पुरुषःthe Person (Supreme Being)
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
त्रि-रूपःthree-formed
त्रि-रूपः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + रूप (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रीणि रूपाणि यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying पुरुषः)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्माBrahma
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्would be/becomes (as)
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निरूपण-अव्यय (quotative particle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, doctrinal teaching on unity of the Supreme)

Concept: To posit real separation in the Supreme leads to profound ignorance; the one Puruṣa appears threefold as Viṣṇu, Brahmā, and Śiva for cosmic functions.

Vedantic Theme: Eka-tattva with functional vyūha/trimūrti: unity of Brahman/Īśvara; bheda as avidyā; liberation through right understanding (samyag-darśana).

Application: Avoid sectarian absolutism and metaphysical fragmentation; hold a unified vision of the Divine while honoring functional diversity; study and meditate on non-separateness.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: metaphorical realm

Related Themes: Garuda Purana passages emphasizing Viṣṇu as supreme while accommodating functional forms; warnings against wrong views (mithyā-dṛṣṭi)

V
Vishnu
B
Brahma
S
Shiva (implied by trirūpa)

FAQs

This verse teaches that the Supreme Person manifests in three functional forms (creation, preservation, dissolution), and that treating them as ultimately separate leads to deeper ignorance rather than liberation.

It frames liberation as dependent on correct metaphysical understanding: recognizing the one Supreme behind divine forms supports clarity and release, while divisive notions push the mind toward 'andhatamas'—spiritual darkness.

Practice respectful, non-sectarian devotion and study: honor different divine forms while holding a unified vision of the Supreme, reducing conflict and strengthening inner steadiness in sadhana.