Shloka 35

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

भर्तास्ते हरिभक्ता यदि स्युरासां स्त्रीणां जन्मसाफल्यमेव / अनेकजन्मार्जितपुण्यसंचयैस्तद्भर्तारो हरिभक्ता भवेयुः

bhartāste haribhaktā yadi syurāsāṃ strīṇāṃ janmasāphalyameva / anekajanmārjitapuṇyasaṃcayaistadbhartāro haribhaktā bhaveyuḥ

Если мужья этих женщин — преданные Хари, то жизнь этих женщин поистине исполнена смысла. Воистину, благодаря запасу заслуг, накопленных за многие рождения, такие мужья становятся преданными Хари.

bhartāraḥhusbands
bhartāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; demonstrative pronoun agreeing with bhartāraḥ
hari-bhaktāḥdevotees of Hari
hari-bhaktāḥ:
Pradhāna-nāma (predicate)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त from √bhaj)
FormMasculine, Nominative, Plural; tatpuruṣa: hareḥ bhaktāḥ (devotees of Hari)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त/if)
syuḥshould be/would be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
āsāmof these (women)
āsām:
Sambandha (सम्बन्ध; possession)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
janma-sāphalyamfulfilment of (their) birth
janma-sāphalyam:
Karta (कर्ता; subject of implied asti)
TypeNoun
Rootjanma (प्रातिपदिक) + sāphalya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; tatpuruṣa: janmanaḥ sāphalyam (fruitfulness of birth)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (अवधारण)
aneka-janma-arjita-puṇya-saṃcayaiḥby accumulations of merit earned over many births
aneka-janma-arjita-puṇya-saṃcayaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaneka (प्रातिपदिक) + janma (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त from √arj) + puṇya (प्रातिपदिक) + saṃcaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural; multi-member tatpuruṣa: anekajanmabhiḥ arjitaḥ puṇyasaṃcayaḥ; instrumental of cause/means
tad-bhartāraḥtheir husbands
tad-bhartāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; tatpuruṣa: tāsāṃ bhartāraḥ (their husbands)
hari-bhaktāḥdevotees of Hari
hari-bhaktāḥ:
Pradhāna-nāma (predicate)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त from √bhaj)
FormMasculine, Nominative, Plural
bhaveyuḥwould become
bhaveyuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Plural

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Association with a Hari-bhakta spouse is a fruition of many-births’ merit; such bhakti makes life ‘fulfilled’.

Vedantic Theme: Saṃskāra and puṇya as preparatory causes; bhakti as the culminating grace-fruit (bhagavat-kṛpā mediated through puṇya and saṅga).

Application: Value and seek sat-saṅga; support devotional practice within family life; interpret fortunate spiritual influences as a call to deepen bhakti.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: recurring motif that sat-saṅga and Viṣṇu-bhakti arise from accumulated puṇya

H
Hari
V
Vishnu
G
Garuda
S
Stri (women)

FAQs

This verse treats devotion to Hari as a decisive spiritual blessing within household life, implying that association with a Hari-bhakta (here, a husband) makes one’s life meaningful and oriented toward liberation-supporting dharma.

It states that becoming a devotee of Hari is not random; it is supported by a store of virtue accumulated across many births, which ripens into bhakti in the present life.

Cultivate devotional practices (nāma-japa, pūjā, satsanga) and ethical living in family life, recognizing that sustained good conduct and devotion reinforce each other over time.