Shloka 84

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

तस्माच्छतगुणांशेन कलिभार्या तु सर्वदा / अलक्ष्मीरिति विख्याता सा लोके मन्थरा स्मृता

tasmācchataguṇāṃśena kalibhāryā tu sarvadā / alakṣmīriti vikhyātā sā loke mantharā smṛtā

Посему она всегда — стократная доля как супруга Кали. Она прославлена как Алакшми (несчастье), и в мире помнится как Мантхара — приносящая препятствия.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम/अव्ययवत्; तद्-प्रातिपदिक)
Formहेतौ/अपादानार्थक-अव्यय (ablatival indeclinable: 'therefore/from that')
शत-गुण-अंशेनby a hundredfold measure
शत-गुण-अंशेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (measure: 'by a hundredfold part/degree'), पुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
कलि-भार्याKali's wife
कलि-भार्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (wife of Kali), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अलक्ष्मीःAlakṣmī (misfortune)
अलक्ष्मीः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootअलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
इतिthus (called)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
विख्याताis renowned/known
विख्याता:
Kriyā (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th), एकवचन (Singular)
मन्थराMantharā
मन्थरा:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमन्थरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
स्मृताis remembered/called
स्मृता:
Kriyā (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Misfortune (Alakṣmī) accompanies Kali as an amplifying power; obstruction and decline are portrayed as karmic-ethical consequences of adharma.

Vedantic Theme: Avidyā and tamas manifest as ‘Alakṣmī’—the experiential texture of bondage; prosperity (Lakṣmī) aligns with dharma and sattva.

Application: Reduce ‘Alakṣmī’ conditions by cultivating cleanliness, truth, generosity, and devotion; avoid habits that invite disorder and conflict.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 3.12 (personifications associated with Kali and gradations of decline)

K
Kali
A
Alakshmi
M
Manthara
L
Lakshmi

FAQs

This verse frames Alakshmi as the inauspicious power closely tied to Kali, explaining how misfortune and obstruction spread as dharma declines.

By calling her Kali’s consort and identifying her as ‘Mantharā,’ the verse suggests that Kali Yuga amplifies delays, confusion, and adverse conditions that hinder righteous living.

Recognize and reduce sources of ‘Alakshmi’—dishonesty, negligence, and harmful habits—and strengthen dharma through truthful conduct, discipline, charity, and devotion.