Shloka 30

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

वास्तवं ये विजानन्ति तेषां नित्यं धनं तपः / सुप्तिस्त्वज्ञानकार्यत्वात्सुप्तिर्नास्तीत्युदीरिता

vāstavaṃ ye vijānanti teṣāṃ nityaṃ dhanaṃ tapaḥ / suptistvajñānakāryatvātsuptirnāstītyudīritā

Для тех, кто воистину знает Реальность, тапас (аскеза) — их неизменное богатство. Но «сон», будучи следствием, рожденным неведением (avidyā), по сути провозглашается «несуществующим» для знающего Истину.

वास्तवम्reality/the real
वास्तवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवास्तव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्मपद—विजानन्ति इति
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
विजानन्तिknow/understand
विजानन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; वि+ज्ञा
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन; ‘of them’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative) ‘always’
धनम्wealth
धनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तपःausterity
तपः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; धनम् इति समानााधिकरणम्
सुप्तिःsleep
सुप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
अज्ञान-कार्यत्वात्because it is a product of ignorance
अज्ञान-कार्यत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअज्ञान + कार्यत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; हेतुः—‘because of being an effect of ignorance’
सुप्तिःsleep
सुप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
उदीरिताis declared
उदीरिता:
Kriya (क्रिया/implicit passive)
TypeAdjective
Rootउद्-ईर् (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक: उदीरित)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(it is) declared/said’

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: For reality-knowers, austerity/discipline is the abiding treasure; sleep is a product of ignorance and is, in the highest sense, negated.

Vedantic Theme: Avidyā-kārya (effects of ignorance) are sublated by knowledge; jñānī’s standpoint transcends state-bound limitations; inner wealth (tapas) over external possessions.

Application: Reframe ‘wealth’ as steady discipline and clarity; reduce tamas through regulated living and contemplative practice; treat drowsiness and escapism as signals to refine awareness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 3.11.26 (sleep defined); Garuda Purana 3.11.28-29 (dream-like status; not ultimately real)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse says true knowledge transforms one’s values: tapas (spiritual discipline) becomes the lasting ‘wealth,’ supporting liberation-oriented living rather than worldly accumulation.

Preta-kāṇḍa emphasizes consequences after death; here the text points to the root cause—ignorance. Removing ajñāna through discernment and tapas is presented as the inner remedy that reduces bondage and fear in post-death states.

Cultivate daily discipline (tapas) and self-inquiry: reduce inertia, practice mindful living, and treat excessive sleep and heedlessness as signs of ajñāna to be corrected through sattvic routine and study.