An exposition of varṇa-dharma as taught by Yājñavalkya
पिता पितामहो भ्राता सकुल्यो जननी तथा / कन्याप्रदः पूर्वनाशे प्रकृतीस्थः परः परः
pitā pitāmaho bhrātā sakulyo jananī tathā / kanyāpradaḥ pūrvanāśe prakṛtīsthaḥ paraḥ paraḥ
Когда прежнее мирское состояние прекращается (в час смерти), отец, дед, брат, родичи, мать и даже тот, кто выдаёт дочь замуж,—все остаются в своём естественном мирском положении; но Верховный Господь (Бхагаван, Вишну) превыше всего, Высочайший превыше высочайшего.
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)
Concept: At death, all worldly relations remain within their natural condition; only the Supreme is truly beyond and ultimate refuge.
Vedantic Theme: Para-brahman as transcendent; distinction between prakriti-bound relations and the Absolute; implicit viveka/vairagya.
Application: Cultivate non-attachment to social identity and kinship as ultimate support; orient remembrance and surrender toward the Supreme, especially in life’s final phase.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa themes: impermanence of worldly ties at death; need for higher refuge (general parallel motifs)
This verse emphasizes that at death relatives remain in their own worldly condition, so spiritual refuge should be sought in the Supreme who transcends all.
It contrasts the perishing of one’s former worldly state with the fact that family cannot accompany the departing person; only the Supreme Reality stands beyond that change.
Cultivate devotion and ethical living now—honor family duties, but train the mind to remember the Supreme as the ultimate support at life’s end.