Shloka 75

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

अन्नताभैः शिराभिश्च स्वस्तिकाभिर्धनेश्वराः / निम्नैर्ललाटैर्बन्धार्हाः क्रूरकर्मरतास्तथा

annatābhaiḥ śirābhiśca svastikābhirdhaneśvarāḥ / nimnairlalāṭairbandhārhāḥ krūrakarmaratāstathā

Те, у кого видны жилы и знаки, подобные зернам пищи, и благие знаки свастики, становятся владыками богатства. А те, у кого лоб низок и вдавлен, пригодны к связыванию или заключению и так же склонны к жестоким деяниям.

अन्नताभैःhaving the appearance of food (food-like)
अन्नताभैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्नताभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; विशेषणम्
शिराभिःwith veins
शिराभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
स्वस्तिकाभिःwith swastika-like marks
स्वस्तिकाभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; विशेषणम्
धन-ईश्वराःlords of wealth, rich men
धन-ईश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
निम्नैःlow, depressed
निम्नैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनिम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; विशेषणम्
ललाटैःwith foreheads
ललाटैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्
बन्ध-अर्हाःfit to be bound/imprisoned
बन्ध-अर्हाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबन्ध (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; विशेषणम्
क्रूर-कर्म-रताःengaged in cruel deeds
क्रूर-कर्म-रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; विशेषणम्
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa)

Concept: Auspicious signs correlate with prosperity; inauspicious traits (depressed forehead) correlate with bondage and cruel conduct—character and destiny intertwine.

Vedantic Theme: Interplay of prārabdha-karma (manifest tendencies) and ethical choice; external signs hint at inner saṃskāras.

Application: Cultivate non-cruelty and self-restraint; treat ‘signs’ as prompts for ethical correction rather than fatalism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana sections on lakṣaṇa (bodily marks) and their results; Garuda Purana dharma passages condemning cruelty (hiṃsā)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats certain bodily marks as indicators of tendencies and outcomes—prosperity for auspicious signs, and restraint or punishment for traits linked with cruelty—framing them as karmic signals rather than mere superstition.

It connects outward features with inward disposition: a depressed forehead is associated with being bound and with cruel actions, implying that karmic conditioning can manifest as both character and consequence.

Use it as a reminder to watch for cruelty in one’s behavior and correct it early—cultivating compassion and self-restraint is presented as the real safeguard against punitive outcomes.