Shloka 36

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

सर्गश्च प्रतिसर्गश्च वंशो मन्वन्तराणि च / कस्माद्देवात्प्रवर्तन्ते कस्मिमन्नेतत्प्रतिष्ठितम्

sargaśca pratisargaśca vaṃśo manvantarāṇi ca / kasmāddevātpravartante kasmimannetatpratiṣṭhitam

Творение и перетворение, родословия и Манвантары — от какого божественного источника они исходят и в ком всё это утверждено?

सर्गःcreation; emanation
सर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
प्रतिसर्गःre-creation; secondary creation
प्रतिसर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रति + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
वंशःlineage; dynasty
वंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मन्वन्तराणिManu-periods; manvantaras
मन्वन्तराणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु + अन्तर (प्रातिपदिक); मन्वन्तर (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom./Acc.), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनोरन्तरम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
कस्मात्from what? from whom?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
देवात्from the god
देवात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
प्रवर्तन्तेarise; proceed; originate
प्रवर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
कस्मिन्in what? in whom?
कस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अन्in this (enclitic)
अन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; एतदर्थे (enclitic form in sandhi: अस्मिन्/अत्र-प्राय)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom./Acc.), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
प्रतिष्ठितम्is established; is founded
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थे (is established)

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Concept: Inquiry into the ultimate divine source of creation, re-creation, lineages, and Manvantaras, and the substratum in which all is established.

Vedantic Theme: Jagat-kāraṇatva and ādhāratva of the Supreme (Brahman/Nārāyaṇa as upādāna-nimitta and adhishthāna).

Application: Cultivate śāstra-guided questioning (tattva-jijñāsā) and orient study toward the ultimate cause rather than only secondary cosmological details.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (Purvakhanda) cosmology and sarga-pratisarga frames in adjacent adhyayas; Garuda Purana sections describing Manvantaras and vamsa lists later in Purvakhanda

D
Deva
M
Manu

FAQs

This verse frames the Purana’s cosmology by asking about the origin of primary creation (sarga) and recurring/secondary creation (pratisarga), pointing to a single divine ground behind cyclic manifestation.

Indirectly: by establishing that cosmic order (epochs, lineages, cycles) arises from a divine source, it sets the metaphysical backdrop in which karma and rebirth operate.

Reflect on a stable spiritual foundation behind change—cultivate dharma and devotion as anchors amid life’s cycles of beginnings and endings.