Shloka 52

शीलं कुलं नैव न चैव विद्या ज्ञानं गुणा नैव न बीजशुद्धिः / भाग्यानि पूर्वं तपसार्जितानि काले फलन्त्यस्य यथैव वृक्षाः

śīlaṃ kulaṃ naiva na caiva vidyā jñānaṃ guṇā naiva na bījaśuddhiḥ / bhāgyāni pūrvaṃ tapasārjitāni kāle phalantyasya yathaiva vṛkṣāḥ

Ни нрав, ни род, ни учёность, ни знание, ни добродетели — даже не чистота семени — сами по себе не решают исхода; плоды же удачи, стяжанной прежде подвигом аскезы (тапас), созревают в свой срок, как деревья приносят плоды, когда приходит время.

शीलम्conduct, character
शीलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशील (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विद्याlearning, knowledge
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (Feminine, Nominative, Singular)
ज्ञानम्knowledge, wisdom
ज्ञानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
गुणाःqualities, virtues
गुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; (Masculine, Nominative, Plural)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
बीजशुद्धिःpurity of seed/lineage
बीजशुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबीज + शुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बीजस्य शुद्धिः); (Feminine, Nominative, Singular; Genitive Tatpurusha)
भाग्यानिfortunes, destinies
भाग्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; (Neuter, Nominative/Accusative, Plural)
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; (Neuter, Instrumental, Singular)
अर्जितानिearned, acquired
अर्जितानि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ज् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; (Past passive participle, Neuter, Nom/Acc Plural)
कालेin time, at the proper time
काले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; (Masculine, Locative, Singular)
फलन्तिbear fruit
फलन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootफल् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; (Present indicative, Active, 3rd person plural)
अस्यof him/this (person)
अस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; (Genitive, Singular)
यथाas, just as
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; (Masculine, Nominative, Plural)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Prārabdha/previously accumulated fortune from tapas ripens in its own time; external markers alone do not guarantee outcomes.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyati under kāla; limits of egoic agency; acceptance of prārabdha while cultivating right effort.

Application: Avoid pride or despair based on birth/education; practice steady discipline and patience, focusing on present dharma while accepting delayed results.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: general karma-phala and inevitability motifs (chapter context 1.113)

FAQs

This verse states that fortunes are specifically “earned by tapas” and ripen with time, emphasizing austerity as a powerful generator of karmic merit whose results manifest when conditions mature.

It frames life outcomes as the timed fruition of prior karmic deposits—especially merit gained through tapas—suggesting that the soul’s experiences unfold according to ripening karma rather than only present social status or learning.

Cultivate steady discipline and dharmic living without impatience for immediate rewards; results mature in their own season, like fruit on a tree.