Shloka 3

Sat-saṅga, Dharma-Nīti, Karma-Phala, Śauca, and Vairāgya

Overcoming Grief

पण्डितैश्च विर्नातैश्च धर्मशैः सत्यवादिभिः / बन्ध्स्थो ऽपि तिष्ठेच्च न तु राज्ये खलैः सह

paṇḍitaiśca virnātaiśca dharmaśaiḥ satyavādibhiḥ / bandhstho 'pi tiṣṭhecca na tu rājye khalaiḥ saha

Лучше жить даже в заточении среди учёных, дисциплинированных, знающих дхарму и говорящих истину, чем жить в царстве в обществе злодеев.

पण्डितैःwith scholars
पण्डितैः:
करण (Instrument/सहचर)
TypeNoun
Rootपण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
विर्नातैःwith the well-known/learned (reading uncertain)
विर्नातैः:
करण (Instrument/सहचर)
TypeAdjective
Rootविर्नात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ज्ञा/√ना? अनिश्चित पाठ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (Past participle) — पाठदोष/अस्पष्ट रूप
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
धर्मशैःwith those skilled in dharma (reading uncertain)
धर्मशैः:
करण (Instrument/सहचर)
TypeAdjective
Rootधर्मश (प्रातिपदिक; पाठदोष/अस्पष्ट—सम्भवतः धर्मज्ञैः)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; पाठानुसार रूपम् अस्पष्ट
सत्यवादिभिःwith truth-speakers
सत्यवादिभिः:
करण (Instrument/सहचर)
TypeNoun
Rootसत्य + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सत्यस्य वादी)
बन्ध्स्थःbeing in bondage/imprisoned
बन्ध्स्थः:
कर्ता (Subject)
TypeAdjective
Rootबन्ध + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष (बन्धे स्थितः)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/अवधारण (Concessive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle)
तिष्ठेत्should stay/remain
तिष्ठेत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (Negation particle)
तुbut
तु:
विरोध/व्यतिरेक
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Adversative particle)
राज्येin a kingdom/rule
राज्ये:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
खलैःwith wicked people
खलैः:
सहचर (Association)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सहtogether with
सह:
सहचर
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (Postposition/Preverb meaning 'with')

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Better adversity with the righteous than comfort with the wicked; moral environment outweighs material status.

Vedantic Theme: Preference for sattvic association over rajasic power; inner freedom valued over outer sovereignty.

Application: Choose ethical workplaces and mentors even at personal cost; prioritize truth-speaking communities over prestige.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: confinement/ashrama vs kingdom/court (implied)

Related Themes: Garuda Purana niti passages valuing pandita-sanga and condemning durjana-sanga (general thematic parallel)

FAQs

This verse prioritizes association with learned, truthful, dharmic people over comfort or political power, teaching that character and influence shape one’s conduct and destiny.

By emphasizing truth and dharma as the preferred environment, it implies that one’s moral choices and associations cultivate merits (puṇya) that support a favorable post-death course, unlike the corrupting influence of wicked company.

Choose mentors, friends, and communities that value truth and ethical conduct—even if it limits status or convenience; avoid environments where wrongdoing is normalized.