Vishvamitra Resolves to Uplift Trishanku from His Curse
अन्यं पुरोहितं कृत्वा यक्ष्येऽहं यज्ञमुत्तमम् । तदा तेनैव शप्तोऽहं चाण्डालो भव पामर
anyaṃ purohitaṃ kṛtvā yakṣye'haṃ yajñamuttamam . tadā tenaiva śapto'haṃ cāṇḍālo bhava pāmara
«Я назначу другого жреца и совершу это великое жертвоприношение». Тогда я был проклят им: «Стань чандалой, о изгой!»
Trishanku
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: setup
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa (quoting Trishanku)
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Trishanku explaining the origin of his curse to Vishvamitra
Narrative Layer: embedded
Text: None
Text: To abandon one's traditional Guru out of ego and seek another just to fulfill a worldly desire is considered a grave spiritual offense (Guru-droha), which brings immediate downfall.
When Vashistha refused his unnatural request, Trishanku insulted his Guru by saying he would find another priest. For this insolence, Vashistha's sons cursed him to become a Chandala (outcaste).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.