Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

ललितोपाख्याने जप-न्यास-योगप्रकरणम्

Lalitopākhyāna: Procedure of Japa, Nyāsa, and Yogic Installation

षोढा न्यासं प्रकुर्वीत देवतात्मत्वसिद्धये / विघ्नेशादींस्तु तत्रादौ विन्यसेद्ध्यानपूर्वकम्

ṣoḍhā nyāsaṃ prakurvīta devatātmatvasiddhaye / vighneśādīṃstu tatrādau vinyaseddhyānapūrvakam

Чтобы обрести осуществление тождества с сущностью божества (devatā-ātmatva), следует совершать шестнадцатичленный ньяса (ṣoḍhā-nyāsa). Там прежде всего, предварив созерцанием (dhyāna), устанавливают Вигхнешy и прочих.

ṣoḍhāsixfold
ṣoḍhā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootṣoḍhā (अव्यय; from ṣaṭ ‘six’ + dhā)
FormAvyaya; adverb meaning ‘in six ways/ sixfold’
nyāsamnyāsa (ritual placement)
nyāsam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnyāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
prakurvītashould perform
prakurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √kṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
devatā-ātmatva-siddhayefor the accomplishment of becoming one with the deity
devatā-ātmatva-siddhaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative-purpose)
TypeNoun
Rootdevatā + ātmatva + siddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī (4th/चतुर्थी), Ekavacana; purpose dative ‘for the attainment of deity-identity’
vighneśa-ādīnVighneśa and the others
vighneśa-ādīn:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvighneśa + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; ‘Vighneśa and others’ (ādi = etc.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; contrast/emphasis particle (विरोध/अन्वर्थ)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-adverb (देशवाचक)
ādauat the beginning
ādau:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक used adverbially)
FormAvyaya-prāya; Saptamī ekavacana used adverbially ‘at first/in the beginning’
vinyasetshould place/assign
vinyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √nyas (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
dhyāna-pūrvakamwith meditation beforehand
dhyāna-pūrvakam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootdhyāna + pūrvaka (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used as adverb; accusative singular neuter form functioning adverbially ‘preceded by meditation’