Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration
Lalitopākhyāna
ततो गुरूक्तरीत्यैव ललितां परमेश्वरीम् / अर्चयामास राजेन्द्रो भक्त्या परमया युतः
tato gurūktarītyaiva lalitāṃ parameśvarīm / arcayāmāsa rājendro bhaktyā paramayā yutaḥ
Затем царь царей, следуя наставленному гуру обряду, с высочайшей преданностью совершал поклонение Лалите, Верховной Владычице (Парамешвари).