महापद्माटव्यार्घ्यस्थापनकथनम्
Establishing the Arghya in the Mahāpadmāṭavī
तानि चेच्छाक्रियाज्ञानरूपाणि मुकुटान्यृषे / सदा देदीप्यमानानि चिन्तामणिमयान्यपि
tāni cecchākriyājñānarūpāṇi mukuṭānyṛṣe / sadā dedīpyamānāni cintāmaṇimayānyapi
О риши, те венцы были образом воли, деяния и знания; они вечно сияли, словно сотворённые из Чинтамани — камня, исполняющего желания.