मेरुमन्दरविन्ध्यानां समवाय इवाभवत् / महाघोषः प्रववृते शक्तीनां सैन्यमण्डले / चचाल वसुधा सर्वा तच्चक्ररवदारिता
merumandaravindhyānāṃ samavāya ivābhavat / mahāghoṣaḥ pravavṛte śaktīnāṃ sainyamaṇḍale / cacāla vasudhā sarvā taccakraravadāritā
Это было словно сход Меру, Мандары и Виндхьи; в круге войска Шакти раздался великий гул; вся земля содрогнулась, будто рассечённая ревом того чакры.