Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Brahmā’s Boons, Hiraṇyakaśipu’s Cosmic Tyranny, and Prahlāda’s Transcendental Qualities

तस्य दैत्यपते: पुत्राश्चत्वार: परमाद्भ‍ुता: । प्रह्रादोऽभून्महांस्तेषां गुणैर्महदुपासक: ॥ ३० ॥

tasya daitya-pateḥ putrāś catvāraḥ paramādbhutāḥ prahrādo ’bhūn mahāṁs teṣāṁ guṇair mahad-upāsakaḥ

У владыки асуров Хираньякашипу было четверо удивительных и достойных сыновей; из них лучшим был Прахлада, ибо, будучи чистым преданным Господа, он был сокровищницей всех трансцендентных качеств.

तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Śaṣṭhī-sambandha)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
दैत्यपतेःof the lord of the Daityas
दैत्यपतेः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootदैत्यपति (प्रातिपदिक: दैत्य + पति)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष (दैत्यानां पतिः)
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृपद
चत्वारःfour
चत्वारः:
कर्तृ-विशेषण (numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्याविशेषण
परम-अद्भुताःmost wonderful
परम-अद्भुताः:
कर्तृ-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय (परमं अद्भुताः)
प्रह्रादःPrahlāda
प्रह्रादः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रह्राद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
अभूत्became/was
अभूत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
महान्great
महान्:
कर्तृ-विशेषण (subject complement)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
गुणैःby/with (his) qualities
गुणैः:
करण (Karaṇa/Instrumental)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (means/with qualities)
महत्-उपासकःworshipper of the Supreme/Great
महत्-उपासकः:
कर्ता (Karta; apposition to Prahlāda)
TypeNoun
Rootमहत् + उपासक (प्रातिपदिक; उप + आस् धातु से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (महतः उपासकः = worshipper of the Great)

yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ

H
Hiraṇyakaśipu
P
Prahlāda

FAQs

This verse states that among Hiraṇyakaśipu’s four sons, Prahlāda became the greatest because of his exalted qualities and his devotion as a worshiper of the Supreme Lord.

Śukadeva introduces Prahlāda within the family of the Daitya king to highlight how pure bhakti can manifest even in an antagonistic dynasty, setting the stage for the later Narasiṁha–Prahlāda narrative.

Cultivate steady worship and character regardless of external environment—Prahlāda’s example teaches that devotion and virtue are choices, not products of one’s surroundings.