Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Brahmā’s Boons, Hiraṇyakaśipu’s Cosmic Tyranny, and Prahlāda’s Transcendental Qualities

मा भैष्ट विबुधश्रेष्ठा: सर्वेषां भद्रमस्तु व: । मद्दर्शनं हि भूतानां सर्वश्रेयोपपत्तये ॥ २५ ॥ ज्ञातमेतस्य दौरात्म्यं दैतेयापसदस्य यत् । तस्य शान्तिं करिष्यामि कालं तावत्प्रतीक्षत ॥ २६ ॥

mā bhaiṣṭa vibudha-śreṣṭhāḥ sarveṣāṁ bhadram astu vaḥ mad-darśanaṁ hi bhūtānāṁ sarva-śreyopapattaye

О лучшие из мудрых, не бойтесь; да будет вам всем благо. Моё явление — ради высшего блага всех живых существ.

माdo not
मा:
निषेध (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्; लोट्/विधिलिङ्-निषेधार्थे (prohibitive particle)
भैष्टfear
भैष्ट:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
विबुधश्रेष्ठाःO best of the wise/gods
विबुधश्रेष्ठाः:
सम्बोधन (Address/Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविबुध-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/Nominative form), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (विबुधानां श्रेष्ठाः)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्
भद्रम्welfare/auspiciousness
भद्रम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; मंगलार्थक-नाम (auspiciousness/welfare)
अस्तुlet there be
अस्तु:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
वःfor you
वः:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्तिः (Genitive/Dative), बहुवचनम्; सर्वनाम; अत्र चतुर्थ्यर्थे (for you)
मत्my
मत्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्त्यर्थे पूर्वपद-रूपम् (genitive stem 'my')
दर्शनम्seeing/vision
दर्शनम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic particle)
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
सर्वश्रेयोपपत्तयेfor the attainment of the highest good for all
सर्वश्रेयोपपत्तये:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसर्व-श्रेयस्-उपपत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वं श्रेयः यस्याः सा उपपत्तिः/attainment of all good)

Sometimes people are very much eager to see God. In considering the word mad-darśanam, “seeing Me,” which is mentioned in this verse, one should note that in Bhagavad-gītā the Lord says, bhaktyā mām abhijānāti. In other words, the ability to understand the Supreme Personality of Godhead or to see Him or talk with Him depends on one’s advancement in devotional service, which is called bhakti. In bhakti there are nine different activities: śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam/ arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam ātma-nivedanam. Because all these devotional activities are absolute, there is no fundamental difference between worshiping the Deity in the temple, seeing Him and chanting His glories. Indeed, all of these are ways of seeing Him, for everything done in devotional service is a means of direct contact with the Lord. The vibration of the Lord’s voice appeared in the presence of all the devotees, and although the person vibrating the sound was unseen to them, they were meeting or seeing the Lord because they were offering prayers and because the vibration of the Lord was present. Contrary to the laws of the material world, there is no difference between seeing the Lord, offering prayers and hearing the transcendental vibration. Pure devotees, therefore, are fully satisfied by glorifying the Lord. Such glorification is called kīrtana. Performing kīrtana and hearing the vibration of the sound Hare Kṛṣṇa is actually seeing the Supreme Personality of Godhead directly. One must realize this position, and then one will be able to understand the absolute nature of the Lord’s activities.

L
Lord Vishnu
D
Demigods (Devas)

FAQs

In 7.4.25, Lord Vishnu tells the devas not to fear, explaining that His appearance (darśana) is for the supreme welfare of all beings—implying that divine presence removes fear and restores auspiciousness.

The devas were distressed by Hiraṇyakaśipu’s oppression; Vishnu reassures them that He knows the situation and that His intervention is meant for the highest good of all.

Seeking Bhagavan’s darśana through sincere prayer, hearing sacred texts, and steady devotion helps replace anxiety with trust, orienting life toward true welfare (śreyas) rather than temporary relief.