Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Brahmā’s Boons, Hiraṇyakaśipu’s Cosmic Tyranny, and Prahlāda’s Transcendental Qualities

स एव वर्णाश्रमिभि: क्रतुभिर्भूरिदक्षिणै: । इज्यमानो हविर्भागानग्रहीत् स्वेन तेजसा ॥ १५ ॥

sa eva varṇāśramibhiḥ kratubhir bhūri-dakṣiṇaiḥ ijyamāno havir-bhāgān agrahīt svena tejasā

Когда те, кто строго следовал принципам варны и ашрама, поклонялись ему жертвоприношениями с обильными дарами, Хираньякашипу, вместо того чтобы отдавать полубогам их долю подношений, присваивал её себе силой собственного сияния.

सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/emphasis)
वर्ण-आश्रमिभिःby those of the varṇas and āśramas
वर्ण-आश्रमिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + आश्रमिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘वर्णाश्रमेषु स्थिताः’), पुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
क्रतुभिःwith sacrifices
क्रतुभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
भूरि-दक्षिणैःwith abundant fees (gifts)
भूरि-दक्षिणैः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभूरि (प्रातिपदिक) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘भूरयः दक्षिणाः येषाम्’), पुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); क्रतुभिः इत्यस्य विशेषणम्
इज्यमानःbeing worshipped
इज्यमानः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootइज्यमान (कृदन्त; √यज् धातु, शानच्/मान)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (Present passive participle), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सः इत्यस्य विशेषणम्
हविः-भागान्shares of oblations
हविः-भागान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘हविषः भागाः’), पुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अग्रहीत्he seized / took away
अग्रहीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
स्वेनby his own
स्वेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण (Pronominal adjective), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (agreeing with तेजसा), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तेजसाsplendor / power
तेजसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
H
Hiraṇyakaśipu
D
Demigods (Devas)

FAQs

This verse shows that an asura like Hiraṇyakaśipu can be worshiped through elaborate rituals, yet he uses that social-religious system to seize the demigods’ rightful shares, turning yajña into a tool of domination rather than devotion.

In the narrative, Hiraṇyakaśipu’s overwhelming political and mystical power created fear and coercion; many participated in rituals for him as a matter of survival, even though such worship opposed the intended divine order of yajña.

External religiosity can be captured by ego, fear, or authoritarian power; the verse urges aligning spiritual practice with genuine devotion and righteousness, not merely with spectacle, wealth, or social pressure.