Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Varṇāśrama-Dharma and the Thirty Qualities of a Human Being

शूद्रस्य सन्नति: शौचं सेवा स्वामिन्यमायया । अमन्त्रयज्ञो ह्यस्तेयं सत्यं गोविप्ररक्षणम् ॥ २४ ॥

śūdrasya sannatiḥ śaucaṁ sevā svāminy amāyayā amantra-yajño hy asteyaṁ satyaṁ go-vipra-rakṣaṇam

Почтение к высшим сословиям, постоянная чистота, служение хозяину без лукавства, жертвоприношения без мантр, отсутствие воровства, правдивость и защита коров и брахманов—таковы признаки шудры.

शूद्रस्यof a śūdra
शूद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular
सन्नतिःhumility/obeisance
सन्नतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
शौचम्cleanliness
शौचम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
सेवाservice
सेवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
स्वामिनिtoward/with respect to the master
स्वामिनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
अमाययाwith sincerity (without deceit)
अमायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular; (करण)
अमन्त्र-यज्ञःsacrifice without mantras
अमन्त्र-यज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमन्त्र (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; कर्मधारयः: अमन्त्रः यज्ञः (यज्ञः मन्त्ररहितः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) — emphasis/indeed
अस्तेयम्non-stealing
अस्तेयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
सत्यम्truthfulness
सत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
गो-विप्र-रक्षणम्protection of cows and brāhmaṇas
गो-विप्र-रक्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक) + रक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; द्वन्द्वपूर्वपदसमाहारः: गोविप्रयोः रक्षणम्

It is everyone’s experience that workers or servants are generally accustomed to stealing. A first-class servant is one who does not steal. Here it is recommended that a first-class śūdra must remain very clean, must not steal or speak lies, and must always render service to his master. A śūdra may attend sacrifices and Vedic ritualistic ceremonies along with his master, but he should not utter the mantras, for these may be uttered only by the members of the higher sections of society. Unless one is completely pure and has been raised to the standard of a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya — in other words, unless one is dvija, twice-born — the chanting of mantras will not be fruitful.

FAQs

In Canto 7, Chapter 11, it says a śūdra should be humble and respectful, maintain cleanliness, and serve the master sincerely without deceit, along with truthfulness, non-stealing, and protecting cows and brāhmaṇas.

He was explaining varṇāśrama-dharma—how social and spiritual order supports devotion—by listing the qualities and practices suitable for each varṇa, including the śūdra.

Practice integrity at work (service without duplicity), keep personal habits clean, be truthful and honest, and support dharmic principles—especially respect for spiritual learning (brāhmaṇas) and compassionate protection of animals (cows).