Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Prahlāda Rejects Material Boons; Forgives His Father; Tripura and the Power of Remembrance

धर्मो भागवतानां च भगवान्येन गम्यते । आख्यानेऽस्मिन्समाम्नातमाध्यात्मिकमशेषत: ॥ ४५ ॥

dharmo bhāgavatānāṁ ca bhagavān yena gamyate ākhyāne ’smin samāmnātam ādhyātmikam aśeṣataḥ

Принципы религии, благодаря которым можно по-настоящему постичь Верховную Личность Бога, называются бхагавата-дхармой; поэтому в этом повествовании полностью и верно изложена духовная истина.

धर्मःdharma/principle
धर्मः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
भागवतानाम्of the devotees (Bhāgavatas)
भागवतानाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
येनby which
येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
गम्यतेis attained/known
गम्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
आख्यानेin the narrative
आख्याने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
समाम्नातम्fully taught/handed down
समाम्नातम्:
क्रिया (Predicative participle)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√म्ना (धातु) → समाम्नात (कृदन्त, क्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; (elliptic) ‘is fully taught/recited’
आध्यात्मिकम्spiritual
आध्यात्मिकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआध्यात्मिक (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
अशेषतःcompletely
अशेषतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: wholly, without remainder)

Through the principles of religion, one can understand the Supreme Personality of Godhead, Brahman (the impersonal feature of the Supreme Lord) and Paramātmā (the localized aspect of the Lord). When one is well conversant with all these principles, he becomes a devotee and performs bhāgavata-dharma. Prahlāda Mahārāja, the spiritual master in the line of disciplic succession, advised that this bhāgavata-dharma be instructed to students from the very beginning of their education ( kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha ). To understand the science of the Supreme Personality of Godhead is the real purpose of education. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ. One must simply hear about and describe Lord Viṣṇu and His various incarnations. This narration concerning Prahlāda Mahārāja and Lord Nṛsiṁhadeva, therefore, has properly described spiritual, transcendental subjects.

B
Bhagavān

FAQs

Bhāgavata-dharma is the devotional path and conduct of the Lord’s devotees—dharma that directly leads one to attain Bhagavān, as summarized here as the essential teaching of this narration.

He concludes the Prahlāda-centered narration by stating that it has already conveyed the complete essence of devotees’ dharma and full spiritual instruction (ādhyātmika-jñāna).

Live in a way that directly supports remembrance and service of Bhagavān—cultivating devotion, integrity, and spiritual understanding—so that one’s daily duties become a path to God-realization.