Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 10

Mahārāja Sagara, Kapila Muni, and the Deliverance of the Sixty Thousand Sons

प्रागुदीच्यां दिशि हयं दद‍ृशु: कपिलान्तिके । एष वाजिहरश्चौर आस्ते मीलितलोचन: ॥ ९ ॥ हन्यतां हन्यतां पाप इति षष्टिसहस्रिण: । उदायुधा अभिययुरुन्मिमेष तदा मुनि: ॥ १० ॥

prāg-udīcyāṁ diśi hayaṁ dadṛśuḥ kapilāntike eṣa vāji-haraś caura āste mīlita-locanaḥ

Затем на северо-востоке, близ Капилы Муни, они увидели коня и сказали: «Это похититель коня; сидит с закрытыми глазами; грешник — убейте его, убейте!» Так крича, шестьдесят тысяч сыновей Сагары подняли оружие и бросились на мудреца. Тогда муни открыл Свои глаза.

hanyatāmlet (him) be killed
hanyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (हन्) (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, Imperative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; karmani-prayoga (कर्मणि प्रयोग) / passive imperative: ‘let (him) be killed’
hanyatāmkill! (let him be killed!)
hanyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (हन्) (धातु)
FormLoṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana; repetition for emphasis
pāpaḥ(you) sinner!
pāpaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; sambodhyārtha/ākrośa (addressing/abuse)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (इति) (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
ṣaṣṭi-sahasriṇaḥthe sixty-thousand (sons/men)
ṣaṣṭi-sahasriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṣṭi + sahasrin (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; dvigu-samāsa: ṣaṣṭi-sahasrāṇi yeṣām (those numbering sixty-thousand)
udāyudhāḥwith weapons uplifted
udāyudhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootud + āyudha (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; upapada-tatpuruṣa: udyatāni āyudhāni yeṣām (with weapons raised)
abhiyayuḥthey rushed/advanced
abhiyayuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rooti (इ) (धातु) with abhi- (उपसर्ग)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; parasmaipada
unmimeṣahe opened (his eyes)/blinked up
unmimeṣa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmiṣ (मिष्) (धातु) with ud- (उपसर्ग)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा) (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक-अव्यय)
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
K
Kapila
S
Sagara-putrāḥ (the sixty thousand sons of King Sagara)

FAQs

It states that Sagara’s sons found the sacrificial horse in the northeastern direction near Kapila and mistakenly assumed Kapila was the thief.

Because they saw the horse placed near him and, without understanding who he was, concluded he had stolen it.

Avoid rash accusations based on appearances; verify facts and show humility, especially toward saintly or spiritually advanced persons.