Purukutsa’s Rasātala Victory; Triśaṅku and Hariścandra; Rohita and Śunaḥśepha
श्रीशुक उवाच मान्धातु: पुत्रप्रवरो योऽम्बरीष: प्रकीर्तित: । पितामहेन प्रवृतो यौवनाश्वस्तु तत्सुत: । हारीतस्तस्य पुत्रोऽभून्मान्धातृप्रवरा इमे ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca māndhātuḥ putra-pravaro yo ’mbarīṣaḥ prakīrtitaḥ pitāmahena pravṛto yauvanāśvas tu tat-sutaḥ hārītas tasya putro ’bhūn māndhātṛ-pravarā ime
Шукадева Госвами сказал: среди сыновей Мандхаты самым выдающимся и прославленным был Амбариша. Его дед Юванашва принял его как сына. Сыном Амбариши был Юванашва, а сыном Юванашвы — Харита. В династии Мандхаты они были особенно знамениты.
This verse states that Ambarīṣa was the most renowned son of King Māndhātā, and it traces the prominent succession through Yauvanāśva and Hārīta.
In Canto 9, Śukadeva narrates the solar dynasty’s succession to preserve sacred history and to highlight exemplary rulers and the continuity of dharma-centered kingship.
It encourages honoring saintly examples and learning from dharmic role models—building one’s own “lineage” through character, devotion, and righteous conduct.