Yayāti, Devayānī, Śarmiṣṭhā, and the Exchange of Youth: The Unsatisfied Nature of Desire
नाहुषाय सुतां दत्त्वा सह शर्मिष्ठयोशना । तमाह राजञ्छर्मिष्ठामाधास्तल्पे न कर्हिचित् ॥ ३० ॥
nāhuṣāya sutāṁ dattvā saha śarmiṣṭhayośanā tam āha rājañ charmiṣṭhām ādhās talpe na karhicit
Когда Шукрачарья выдал Деваяни замуж за Яяти, сына Нахуши, он отправил с ней и Шармишту, но предупредил царя: «О царь, никогда не позволяй этой девушке Шармиште лежать с тобой на твоём ложе».
This verse shows that Yayāti was explicitly instructed by Śukrācārya to never accept Śarmiṣṭhā as a sexual partner, emphasizing dharma, restraint, and honoring agreed boundaries in marriage.
Because Devayānī was given in marriage with Śarmiṣṭhā accompanying her only as an attendant; Śukrācārya set a clear condition to protect Devayānī’s rights and to ensure Yayāti followed dharma and the guru’s instruction.
Keep commitments, respect relationship boundaries, and treat ethical instructions from elders/mentors seriously—self-control and integrity prevent long-term suffering.