Next Verse

Shloka 1

Akrūra’s Mission: The Departure from Vraja and the Yamunā Vision of Viṣṇu-Ananta

श्रीशुक उवाच सुखोपविष्ट: पर्यङ्के रामकृष्णोरुमानित: । लेभे मनोरथान्सर्वान्पथि यन् स चकार ह ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca sukhopaviṣṭaḥ paryaṅke rama-kṛṣṇoru-mānitaḥ lebhe manorathān sarvān pathi yān sa cakāra ha

Шукадева сказал: Акраура, весьма почтённый Господом Баларамой и Господом Кришной, удобно уселся на ложе и ощутил, что все желания, о которых он размышлял в пути, исполнились.

श्री-शुकःŚrī Śuka
श्री-शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् शुकः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुख-उपविष्टःseated comfortably
सुख-उपविष्टः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + उपविष्ट (कृदन्त; उप-विश् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘उपविष्ट’ = seated; तत्पुरुष-समास (सुखेन उपविष्टः)
पर्यङ्केon the couch/bed
पर्यङ्के:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्यङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
राम-कृष्ण-उरु-मानितःgreatly honored by Rāma and Kṛṣṇa
राम-कृष्ण-उरु-मानितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootराम (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + उरु (प्रातिपदिक/विशेषण) + मानित (कृदन्त; मान् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘मानित’ = honored; तत्पुरुष-समास (रामकृष्णाभ्याम् उरु/अत्यर्थं मानितः)
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मनोरथान्desires/wishes
मनोरथान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘मनोरथान्’ इति विशेषण
पथिon the way
पथि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (वैकल्पिक-रूप: पथि)
यान्which
यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धः ‘मनोरथान्’ प्रति (यान् = which)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चकारmade/did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed/for emphasis
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), स्मरण/प्रसिद्ध्यर्थक
B
Balarāma (Rāma)
K
Kṛṣṇa

FAQs

It shows that when Kṛṣṇa (with Balarāma) honors someone, that person feels fully satisfied—so much so that their cherished hopes are fulfilled as if perfectly arranged by the Lord.

Śukadeva Gosvāmī is narrating. His narration frames the event as a divine outcome—highlighting that Kṛṣṇa’s recognition and grace are the real source of fulfillment.

Seek fulfillment through devotion and humility rather than mere achievement—when one aligns desires with dharma and bhakti, satisfaction comes naturally, like grace rather than struggle.