Adhyaya 339
Sahitya-shastraAdhyaya 33910 Verses

Adhyaya 339

Rīti-nirūpaṇam (Explanation of Poetic Style)

Продолжая курс алаṅкāры (поэтики), Господь Агни переходит от теории расы к rīti, представляя «стиль» как формальный компонент vāk-vidyā (науки о речи). Он делит rīti на четыре регионально‑текстурных вида—Pāñcālī, Gauḍī (Gauḍadeśīyā), Vaidarbhī и Lāṭī—каждый из которых определяется плотностью украшений (upacāra), синтаксической связностью (sandarbha) и развернутостью структуры (vighraha). Далее изложение от поэтического стиля переходит к драматургическому стилю (vṛtti), описывая четыре действия‑ориентированных режима—Bhāratī, Ārabhaṭī, Kauśikī и Sāttvatī—тем самым соединяя теорию kāvya с принципами nāṭya. Bhāratī характеризуется как ориентированная на дикцию и естественную речь, связанная с традицией Бхараты; глава намечает её части и родственные драматические формы (такие как vīthī и prahasana), включая перечни vīthī-aṅga. Наконец, prahasana определяется как комическая фарсовая пьеса, тогда как Ārabhaṭī отмечена энергичными сценами (волшебство, битва) и стремительным сценическим действием, показывая, как эстетическая техника служит дисциплинированному выражению в дхармической культуре.

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे अलङ्कारे शृङ्गारादिरसनिरूपणं नामाष्टत्रिंशदधिकत्रिशततमो ऽध्यायः मुहुरिति ख अथोनचत्वारिंशदधिकत्रिशततमो ऽध्यायः रीतिनिरूपणं अग्निरुचाच वाग्विद्यासम्प्रतिज्ञाने रीतिः सापि चतुर्विधा पाञ्चाली गौडदेशीया वैदर्भी लाटजा तथा

Так, в «Агни-махапуране», в разделе о поэтике (alaṅkāra), завершается глава 338, озаглавленная «Изложение рас, начиная со Śṛṅgāra (эротического настроения)». Затем начинается глава 339 — «Изложение rīti (поэтического стиля)». Агни сказал: «В формальном изложении науки о речи (vāk-vidyā) преподаётся rīti; она бывает четырёх видов: Pāñcālī, Gauḍadeśīyā (Gauḍī), Vaidarbhī и Lāṭajā».

Verse 2

उपचारयुता मृद्वी पाञ्चाली ह्रस्वविग्रहा अनवस्थितसन्दर्भा गौडीया दीर्घविग्रहा

Стиль Pāñcālī мягок и снабжён upacāra (орнаментальными оборотами речи), а его построение компактно. Стиль Gauḍīya отличается рыхло устроенными связями (неустойчивой синтаксической сцепкой) и развернутым, протяжённым построением.

Verse 3

उपचारैर् न बहुभिरुपचारैर् विवर्जिता नातिकोमलसन्दर्भा वैदर्भी मुक्तविग्रहा

Стиль Vaidarbhī не перегружен чрезмерным количеством украшений речи и вместе с тем не лишён орнамента; его ткань не чрезмерно мягка и свободна от синтаксической шероховатости (ошибочного или разорванного построения).

Verse 4

लाटीया स्फुटसन्धर्भा नातिविस्फुरविग्रहा परित्यक्तापि भूयोभिरुपचारैर् उदाहृता

Стиль Лāṭī отличается ясным и хорошо сцепленным построением; его выражение не чрезмерно пышно. Даже если в некоторых кругах его отставляют, многие всё же описывают его посредством многочисленных upacāra — условных, традиционных приёмов употребления.

Verse 5

क्रियास्वविषमा वृत्तिर्भारत्यारभटी तथा कौशिकी सात्वती चेति सा चतुर्धा प्रतिष्ठिता

Этот драматический стиль (vṛtti), различающийся по способам действия, утверждён в четырёх видах: Bhāratī, Ārabhaṭī, Kauśikī и Sāttvatī.

Verse 6

वाक्प्रधाना नरप्राया स्त्रीयुक्ता प्राकृतोक्तिता भरतेन प्रणीतत्वाद् भारती रीतिरुच्यते

Этот rīti называется Bhāratī, поскольку был изложен Бхаратой: он преимущественно словесно-ориентирован (ценит дикцию), в основном связан с мужскими персонажами, допускает присутствие женских персонажей и использует речь, выраженную естественным, разговорно-народным образом.

Verse 7

चत्वार्यङ्गानि भारत्या वीथी प्रहसनन्तथा प्रस्तावना नाटकादेर्वीथ्यङ्गाश् च त्रयोदश

У Bhāratī четыре составные части; подобным образом описываются Vīthī и Prahasana. Для nāṭaka и прочих пьес существует prastāvanā (пролог); а Vīthī имеет тринадцать составных частей.

Verse 8

उद्घातकं तथैव स्याल्लपितं स्याद्द्वितीयकम् असत्प्रलापो वाक्श्रेणी नालिका विपणन्तथा

Первое называется «Udghātaka»; второе именуется «Lapita». Также называются: «Asatpralāpa» (бессвязная болтовня), «Vākśreṇī» (связная цепь речи), «Nālikā» (краткая/быстрая речь) и «Vipaṇana» (речь торга, по-рыночному).

Verse 9

व्याहारस्तिमतञ्चैव छलावस्कन्दिते तथा वाग्वेणीति क , ञ , ट च व्याहारस्त्रिगतञ्चैवेति ख गण्डो ऽथ मृदवश् चैव त्रयोदशमथाचितम्

«Vyāhāra» также именуется «timat»; равно как «chala» и «avaskandita». Для классов согласных ka, ña и ṭa это называется «vāgveṇī»; для kha — «vyāhāra-trigata». Затем следуют «gaṇḍa» и также «mṛdava»; так излагается тринадцатый набор терминов.

Verse 10

तापसादेः प्रहसनं परिहासपरं वचः मायेन्द्रजालयुद्धादिबहुलारभटी स्मृता मङ्क्षिप्तकारपातौ च वस्तूत्थापनमेव च

«Прахасана» — это фарс, комическое представление с участием аскетов и им подобных, отличающееся речью, направленной на шутку. Сильный драматический стиль, называемый «āрабхаṭī», считается богатым сценами магических показов, иллюзионных трюков и сражений; и включает быстрые движения рук и поднятие либо обращение с предметами сцены.

Frequently Asked Questions

The chapter differentiates four rītis by measurable stylistic traits—ornament density (upacāra), coherence of linkage (sandarbha), and compact vs expansive phrasing (vighraha)—and then maps dramatic performance into four vṛttis (Bhāratī, Ārabhaṭī, Kauśikī, Sāttvatī).

By disciplining speech and representation—how emotion, action, and ornament are expressed—rīti and vṛtti cultivate sāttvika clarity, ethical communication, and refined attention, supporting dharma in society while aligning artistry with inner purification.