Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्

Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame

न कशेरुर् न चैवाहं न चान्यः साम्प्रतं भुवि वेत्त्य् एक एव त्वच्छत्रुः खाण्डिक्यो यो जितस् त्वया

na kaśerur na caivāhaṃ na cānyaḥ sāmprataṃ bhuvi vetty eka eva tvacchatruḥ khāṇḍikyo yo jitas tvayā

Nem Kaśeru, nem eu, nem qualquer outro na terra neste tempo o sabe de verdade; só um o sabe: Khāṇḍikya, teu inimigo, que já subjugaste.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
kaśeruḥKaśeru
kaśeruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaśeru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
anyaḥanyone else
anyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sāmpratamat present, now
sāmpratam:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsāmprata (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक: bhūmi/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vettiknows
vetti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ekaḥone (alone)
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
evaonly
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
tvacchatruḥyour enemy
tvacchatruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + śatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: तव शत्रुः (your enemy)
khāṇḍikyaḥKhāṇḍikya
khāṇḍikyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhāṇḍikya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
jitaḥconquered, defeated
jitaḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootji (धातु) → jita (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम

Unspecified (a courtly/narrative speaker addressing a king; likely within Parasara’s narration to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The surprising locus of knowledge: the enemy Khāṇḍikya alone knows the correct prāyaścitta.

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: Knowledge and dharma-competence may reside even in an adversary; truth is not confined to one’s own circle.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Seek truth from any reliable source, even those you dislike; separate personal enmity from the pursuit of right action.

Vishishtadvaita: All beings are within the Lord’s body (śarīra-śarīrī-bhāva); thus wisdom can appear anywhere in the divine order, not limited by social alignment.

Dharma Exemplar: Kṣamā/Śānti (implicit possibility of seeking truth even from an enemy)

Key Kings: Khāṇḍikya, Bhārgava (king), Kaśeru, Śunaka

K
Kaśeru
K
Khāṇḍikya

FAQs

The verse highlights that crucial information may be known only to a single rival, underscoring how power in Kali-yuga can hinge on hidden knowledge rather than dharma.

Through narrative episodes of rivalry and counsel, Parāśara illustrates that kings face instability, intrigue, and moral tests—conditions emblematic of Kali-yuga’s decline.

Even when the verse is politically framed, the broader Ansha 6 message is that worldly victories and enmities are transient, while Vishnu remains the enduring supreme ground of order beyond Kali-yuga’s turmoil.