Shloka 36

एकः शुद्धो ऽक्षरो नित्यः सर्वव्यापी तथा पुमान् सो ऽप्य् अंशः सर्वभूतस्य मैत्रेय परमात्मनः

ekaḥ śuddho 'kṣaro nityaḥ sarvavyāpī tathā pumān so 'py aṃśaḥ sarvabhūtasya maitreya paramātmanaḥ

Ele é Um—puro, imperecível, eterno e onipenetrante, o Purusha consciente. Contudo, ó Maitreya, até este Purusha cósmico é apenas uma porção do Paramātman, o Ser interior de todos os seres.

एकःone, single
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शुद्धःpure
शुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
अक्षरःthe imperishable (one)
अक्षरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नित्यःeternal
नित्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सर्वव्यापीall-pervading
सर्वव्यापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—सर्वं व्याप्नोतीति (determinative)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/so’)
पुमान्person, spirit
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe, that (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: ‘also/even’)
अंशःportion, part
अंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वभूतस्यof all beings
सर्वभूतस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; समासः—सर्वाणि भूतानि (determinative)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—परमः आत्मा (appositional/descriptive)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Nature of the supreme Self and the status of the cosmic Puruṣa relative to Paramātman

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Even the all-pervading cosmic Puruṣa is only an aṃśa, while Paramātman alone is the inner Self of all beings.

Vedantic Theme: Atman

Application: Contemplate the indwelling Lord (antaryāmin) in all beings and loosen identification with limited cosmic or personal selves.

Vishishtadvaita: Affirms a supreme Paramātman who indwells all (śarīra-śarīrī-bhāva), while other puruṣas are dependent modes/parts.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

P
Paramatman
M
Maitreya

FAQs

This verse ranks the cosmic Puruṣa as a dependent manifestation, while the Paramātman is affirmed as the ultimate, all-inclusive reality present as the Self within all beings.

Parāśara describes the Supreme as one, pure, imperishable, eternal, and all-pervading, and then clarifies that even the exalted Puruṣa is only a portion of that highest Paramātman.

The verse emphasizes Vaishnava supremacy theology: the Supreme Self (identified in the Purana’s framework with Viṣṇu) is the inner ruler of all beings, with all cosmic principles deriving from Him.