भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्
निर्योगपाशस्कन्धौ तौ वनमालाविभूषितौ शुशुभाते महात्मानौ बालशृङ्गाव् इवर्षभौ
niryogapāśaskandhau tau vanamālāvibhūṣitau śuśubhāte mahātmānau bālaśṛṅgāv ivarṣabhau
Com as cordas do jugo sobre os ombros e ornados com grinaldas de flores da floresta, aqueles dois magnânimos resplandeciam como dois novilhos de chifres recém-brotados.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Kṛṣṇa’s childhood and sportive deeds (Vraja-līlā)
Teaching: Devotional
Quality: affectionate, vivid, celebratory
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa descends to lighten the earth’s burden and protect dharma through his humanlike līlā in Vraja and beyond.
Leela: Bala
Dharma Restored: Loka-rakṣaṇa through sustaining dharma while remaining accessible as a cowherd child.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Vatsalya
It highlights divine līlā: the Supreme appears in simple, human-like duties, making transcendence approachable while still radiating unmistakable splendor.
By describing external simplicity (ropes, garlands, village life) alongside extraordinary radiance, Parāśara shows that divinity is not diminished by worldly forms—rather, it sanctifies them.
The verse presents the avatāra as both immanent and supreme: Krishna’s accessible form supports bhakti while implying the same ultimate sovereignty attributed to Vishnu throughout the Purana.