कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
तं निर्भुग्नशिरोग्रीवम् आस्येभ्यः स्रुतशोणितम् विलोक्य शरणं जग्मुस् तत्पत्न्यो मधुसूदनम्
taṃ nirbhugnaśirogrīvam āsyebhyaḥ srutaśoṇitam vilokya śaraṇaṃ jagmus tatpatnyo madhusūdanam
Vendo-o com a cabeça e o pescoço esmagados e sangue jorrando de suas bocas, suas esposas, dominadas pelo terror, buscaram refúgio em Madhusudana.
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
This verse presents śaraṇāgati as an immediate spiritual response to crisis: when worldly supports collapse, Vishnu is approached as the final, unfailing protector.
Parāśara frames the event so that the distressed turn to Vishnu (Madhusūdana), highlighting that preservation and rescue ultimately rest with the Supreme Lord rather than human power.
Vishnu is invoked not merely as a heroic deity but as the supreme refuge whose sovereignty sustains order and whose grace answers the plea of those who surrender.