अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः
ममार्जुनत्वं भीमस्य भीमत्वं तत् कृतं ध्रुवम् विना तेन यद् आभीरैर् जितो ऽहं कथम् अन्यथा
mamārjunatvaṃ bhīmasya bhīmatvaṃ tat kṛtaṃ dhruvam vinā tena yad ābhīrair jito 'haṃ katham anyathā
Certamente foi ele quem me deu o valor de Arjuna e quem fez de Bhīma verdadeiramente Bhīma. Sem ele, como eu teria sido vencido pelos Ābhīras—como poderia ser de outro modo?
A king/warrior figure within the genealogical narrative (recounted by Sage Parāśara to Maitreya)
It functions as a narrative marker of reversed fortune: even a powerful ruler can be overcome when higher support (daiva) is absent, reinforcing sovereignty as contingent rather than absolute.
Through genealogical episodes, Parāśara shows that fame, strength, and victory operate under a larger moral-cosmic governance; qualities that seem personal are portrayed as enabled (or withdrawn) by forces beyond the individual.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview presumes a supreme ordering reality: worldly power is subordinate to the sustaining and regulating principle associated with Vishnu’s sovereignty.