पारिजातहरणम्, द्वारकाप्रवेशः, षोडशसहस्रविवाहः
Pārijāta, Return to Dvārakā, and the Lord’s Many Forms
यम् अभ्येत्य जनः सर्वो जातिं स्मरति पौर्विकीम् वास्यते यस्य पुष्पोत्थगन्धेनोर्वी त्रियोजनम्
yam abhyetya janaḥ sarvo jātiṃ smarati paurvikīm vāsyate yasya puṣpotthagandhenorvī triyojanam
Ao aproximar-se dela, cada pessoa recorda sua condição de nascimento anterior; e pela fragrância de suas flores, a terra num raio de três yojanas fica perfumada.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse links proximity to a sacred, divinely charged locus with jāti-smṛti—suggesting that purity and contact with sanctified order can awaken deeper layers of consciousness and karmic memory.
Through tangible signs—like fragrance spreading for three yojanas—Parāśara depicts sacred geography as an outward expression of inner spiritual potency that transforms the mind of those who approach.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview treats such sanctity as rooted in Vishnu’s sustaining sovereignty—where cosmic order manifests as places and phenomena that elevate memory, insight, and dharma.