प्रद्युम्न-अपहरणम्, मत्स्य-उद्धारः, मायावती-शिक्षा, शम्बरवधः, रुक्मिणी-पुत्र-संगमः
अन्तःपुरे निपतितं मायावत्या समन्वितम् तं दृष्ट्वा कृष्णसंकल्पा बभूवुः कृष्णयोषितः
antaḥpure nipatitaṃ māyāvatyā samanvitam taṃ dṛṣṭvā kṛṣṇasaṃkalpā babhūvuḥ kṛṣṇayoṣitaḥ
Nos aposentos internos, encontraram-no caído, assistido por Māyāvatī; e, ao vê-lo assim, as esposas de Kṛṣṇa, com a mente fixada somente em Kṛṣṇa, uniram-se num único propósito centrado nele.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It signals exclusive, single-pointed orientation toward Krishna—devotion that gathers the mind into one resolve, especially in moments of crisis or shock.
By placing Māyāvatī alongside the fallen figure, the narrative hints that events unfold under a power that can bewilder and rearrange appearances—yet remain within the sovereignty of the Divine.
Even in a domestic, intimate setting, Krishna remains the Supreme center of consciousness for his devotees; the verse portrays bhakti as a direct alignment with the Highest Reality, not merely emotional attachment.