देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
सब्रह्मकान् सुरान् सर्वान् प्रणिपत्याथ मेदिनी कथयाम् आस तत् सर्वं खेदात् करुणभाषिणी
sabrahmakān surān sarvān praṇipatyātha medinī kathayām āsa tat sarvaṃ khedāt karuṇabhāṣiṇī
Então a Terra, com voz compassiva mas carregada de tristeza, prostrou-se diante de todos os deuses, até Brahmā, e lhes contou por inteiro a causa de sua aflição.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: The devas’ assembly and the formal petition arising from Earth’s distress
Teaching: Historical
Quality: compassionate
Manvantara: Vaivasvata
Cosmic Hierarchy: Lokas
Concept: Humble prostration and truthful articulation of suffering before higher authority is presented as a dharmic mode of seeking protection.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Approach the divine (and rightful authority) with humility, clarity, and compassion rather than bitterness.
Vishishtadvaita: The cosmic administration (Brahmā-devas) functions under the supreme Lord; petitioning them is indirectly approaching Nārāyaṇa’s governance.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Dasya
Lakshmi Presence: Bhumi
It frames cosmic disorder as a burden upon the Earth and initiates the divine response mechanism—appeal to the higher celestial hierarchy—leading toward Vishnu’s restorative intervention.
Parāśara presents Medinī’s sorrowful petition as the immediate catalyst: she prostrates before the gods and reports the full extent of the affliction, which sets the stage for seeking Vishnu’s remedy.
The verse participates in a standard Purāṇic pattern where the gods’ deliberation culminates in reliance on Vishnu as the supreme sustainer whose avatāra restores dharma and rebalances the world.