Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

नैकवस्त्रधरो ऽथार्द्रपाणिपादो नरेश्वर विशुद्धवदनः प्रीतो भुञ्जीत न विदिङ्मुखः

naikavastradharo 'thārdrapāṇipādo nareśvara viśuddhavadanaḥ prīto bhuñjīta na vidiṅmukhaḥ

Ó rei, não se deve comer vestindo apenas uma peça, nem com mãos e pés ainda molhados. Com o rosto purificado e o ânimo alegre e sereno, tome-se o alimento; porém nunca voltado para uma direção inauspiciosa.

not
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
एकवस्त्रधरःwearing only one garment
एकवस्त्रधरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + धर (धृ-धातु, अच्-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः = एकं वस्त्रं धरतीति
अथthen/also
अथ:
None
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
आर्द्रपाणिपादःwith wet hands and feet
आर्द्रपाणिपादः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः = पाणिश्च पादश्च (द्वन्द्व), आर्द्रौ पाणिपादौ यस्य सः
नरेश्वरO king
नरेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
विशुद्धवदनःwith a clean face/mouth
विशुद्धवदनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक) + वदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः = विशुद्धं वदनं यस्य सः
प्रीतःpleased/cheerful
प्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्री-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? (आज्ञार्थे मध्यमपुरुष-प्रयोगः अपेक्षितः; पाठे ‘भुञ्जीत’ = 3rd sg optative), एकवचन
not
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
विदिङ्मुखःfacing an improper direction
विदिङ्मुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि (उपसर्ग) + दिक् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः = विदिक् (विपरीता दिक्) मुखं यस्य सः

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya; framed as guidance applicable to a ruler—“nareśvara”)

Speaker: Parasara

Topic: Rules of proper eating (bhojana-vidhi) as part of daily dharmic discipline

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Eating should be done in purity and composure—properly clothed, dry-limbed, with a cleansed face and a settled mind, and not oriented toward inauspicious directions.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Make meals a mindful ritual: wash, settle the mind, avoid distracted eating, and cultivate gratitude before food.

Vishishtadvaita: Embodied discipline (śauca, smṛti) supports devotion by harmonizing bodily acts with the divine order.

S
Sage Parāśara
M
Maitreya
K
Kings (nareśvara)

FAQs

This verse treats eating as a dharmic act: cleanliness, composure, and auspicious orientation turn a daily necessity into disciplined living aligned with sacred order.

By emphasizing bodily purity (washed face, not wet-limbed), mental restraint (prīta—calm and content), and correct ritual orientation, Parāśara presents self-governance as the foundation of governance.

Even practical dharma is implied to rest on Vishnu’s sustaining order: disciplined conduct preserves harmony in the individual, which mirrors the preservation (sthiti) upheld by the Supreme.