गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः
विश्वेदेवान् विश्वभूतांस् तथा विश्वपतीन् पितॄन् यक्ष्माणं च समुद्दिश्य बलिं दद्यान् नरेश्वर
viśvedevān viśvabhūtāṃs tathā viśvapatīn pitṝn yakṣmāṇaṃ ca samuddiśya baliṃ dadyān nareśvara
Ó senhor dos homens, tendo invocado os Viśvedevas, todos os seres do universo, os senhores que presidem o mundo, os Pitṛs e até Yakṣmā, deve-se oferecer o bali.
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, phrased as counsel for a king/householder)
In this verse, bali is a deliberate offering made after invoking universal deities, beings, and ancestors, expressing dharma as the maintenance of cosmic and social harmony rather than mere personal gain.
By naming the Pitṛs alongside all beings and world-presiding powers, Parāśara frames ritual as a universal obligation: the householder/king sustains an interconnected cosmos through ordered remembrance and offering.
The verse treats even affliction as a force within the cosmic order; acknowledging it through prescribed offering signifies disciplined governance of life’s disruptive powers under dharma, ultimately within the sovereignty of the Supreme (Viṣṇu).