सर्गभेदाः — अविद्या, स्रोतोभेदाः, नव सर्गाः, देवासुरादिसृष्टिः, वेद-यज्ञप्रादुर्भावः
उत्ससर्ज पितॄन् सृष्ट्वा ततस् ताम् अपि स प्रभुः सा चोत्सृष्टाभवत् संध्या दिननक्तान्तरस्थिता
utsasarja pitṝn sṛṣṭvā tatas tām api sa prabhuḥ sā cotsṛṣṭābhavat saṃdhyā dinanaktāntarasthitā
Tendo primeiro criado os Pitṛs (Pais ancestrais), o Senhor soberano também a fez emanar; e ela, uma vez surgida, tornou-se Sandhyā—o crepúsculo que permanece na junção entre o dia e a noite.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse presents Sandhyā as a created, cosmic principle—twilight itself—marking the sacred boundary between day and night and expressing the ordered rhythm established by the Lord.
Parāśara narrates a sequential creation: after bringing forth the Pitṛs, the Lord then emanates Sandhyā, indicating that time-junctions and ritual-worthy intervals are integral parts of the created order.
Vishnu is implied as the Prabhu—the supreme governor whose will manifests not only beings like the Pitṛs but also the structured flow of time, reinforcing divine sovereignty over cosmology and dharma.