कालनिर्णयः (युग-मन्वन्तर-कल्पप्रमाणम्) — Measures of Time and Cosmic Cycles
एकार्णवे तु त्रैलोक्ये ब्रह्मा नारायणात्मकः भोगिशय्यागतः शेते त्रैलोक्यग्रासबृंहितः
ekārṇave tu trailokye brahmā nārāyaṇātmakaḥ bhogiśayyāgataḥ śete trailokyagrāsabṛṃhitaḥ
Quando os três mundos se tornam um único oceano, Brahmā—cuja essência é Nārāyaṇa—reclina-se no leito da Serpente (Śeṣa), como que dilatado por ter absorvido em si o tríplice cosmos.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
It signifies pralaya, when the differentiated worlds collapse into undivided cosmic waters, marking the suspension of manifest creation before the next cycle begins.
He presents Brahmā’s creative identity as dependent on and grounded in Nārāyaṇa—Brahmā functions through the Supreme Lord rather than as an independent ultimate principle.
Vishnu (Nārāyaṇa) is shown as the sovereign substratum of the cosmos—absorbing the worlds at dissolution and remaining as the supreme, enduring reality beyond creation and destruction.