प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
ब्रह्मत्वे सृजते विश्वं स्थितौ पालयते पुनः रुद्ररूपाय कल्पान्ते नमस् तुभ्यं त्रिमूर्तये
brahmatve sṛjate viśvaṃ sthitau pālayate punaḥ rudrarūpāya kalpānte namas tubhyaṃ trimūrtaye
No estado de Brahmā, Tu fazes surgir o universo; no tempo da sustentação, Tu o proteges novamente; e no fim do kalpa, assumindo a forma de Rudra, Tu o dissolves. Salve a Ti, o Único que é a Trimūrti.
Sage Parāśara (addressing the Supreme Lord, taught within the Parāśara–Maitreya dialogue)
This verse presents the Trimūrti as functions assumed by the one Supreme Lord—creation as Brahmā, preservation in sustenance, and dissolution as Rudra—emphasizing a single sovereign source behind cosmic order.
He frames cosmic time as cyclical: the universe is created, maintained, and finally dissolved at kalpānta, with the same Supreme Reality presiding over each phase through different functional forms.
Vishnu is implied as the Supreme Reality who empowers and embodies the cosmic offices of Brahmā and Rudra, grounding creation, governance, and dissolution in one ultimate divine sovereignty.