Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

तद् एभिर् अलम् अत्यर्थं दुष्टारम्भोक्तिविस्तरैः अविद्यान्तर्गतैर् यत्नः कर्तव्यस् तात शोभने

tad ebhir alam atyarthaṃ duṣṭārambhoktivistaraiḥ avidyāntargatair yatnaḥ kartavyas tāta śobhane

Basta—mais que basta—dessas falas longas que começam com intento torcido e permanecem encerradas na ignorância. Ó querido, dirige teu esforço ao que é verdadeiramente auspicioso e enobrecedor.

तत्that/so
तत्:
Sambandha (Anaphoric reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्; वाक्योपसंहारार्थम् (anaphoric)
एभिःby/with these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
अलम्enough (of)
अलम्:
Prayojana/Pratishedha (Enough/cessation)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formनिषेध/पर्याप्त्यर्थक-अव्ययम् (particle: 'enough, stop')
अत्यर्थम्excessively
अत्यर्थम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम् (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्ययम् (adverb: 'excessively')
दुष्टारम्भोक्तिविस्तरैःwith expansions of speech that begin wickedly
दुष्टारम्भोक्तिविस्तरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुष्ट-आरम्भ-उक्ति-विस्तर (प्रातिपदिक; दुष्ट + आरम्भ + उक्ति + विस्तार)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
अविद्यान्तर्गतैः(which are) included within ignorance
अविद्यान्तर्गतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअविद्या-अन्तर्गत (प्रातिपदिक; अविद्या + अन्तर्गत)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying the preceding instrumentals)
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
कर्तव्यःshould be done
कर्तव्यः:
Vidhi (Obligation)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्तः (gerundive/obligative), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicate: 'to be done')
तातO dear one
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
शोभनेO splendid one
शोभने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; विशेषणम् (addressing)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

P
Parāśara
M
Maitreya
A
Avidyā (Ignorance)

FAQs

This verse dismisses verbose, ill-motivated discourse as rooted in avidyā and urges directing effort toward what is truly auspicious—supporting dharma and right knowledge.

Parāśara frames effort as something to be consciously redirected away from disputation born of ignorance and toward śobhana—wholesome, elevating aims aligned with dharma.

By rejecting avidyā and emphasizing auspicious striving, the teaching implicitly supports the Purana’s aim: purification of understanding so the seeker can orient toward Vishnu as the supreme, ordering reality.