HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 7

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

रथं सारथिना सार्धं साश्वध्वजसकूबम् भस्म कृत्वाथ कुलिशमन्धकं समुपाययौ

rathaṃ sārathinā sārdhaṃ sāśvadhvajasakūbam bhasma kṛtvātha kuliśamandhakaṃ samupāyayau

Tendo reduzido a cinzas o carro—com o cocheiro, os cavalos, o estandarte e o timão—, avançou então contra Andhaka empunhando o kuliśa (arma do raio).

rathamchariot
ratham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
sārathināwith the charioteer / by the charioteer
sārathinā:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootsārathi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन
sārdhamtogether with
sārdham:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdha (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), सहार्थक-अव्यय (comitative particle)
sa-aśva-dhvaja-sa-kūbam(the chariot) having horses, a banner, and a pole/yoke
sa-aśva-dhvaja-sa-kūbam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय) + aśva (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक) + sa (अव्यय) + kūba (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (possessive), नपुंसकलिङ्ग (neuter) / द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; रथम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
bhasmaashes
bhasma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as result-object)
kṛtvāhaving made (into)
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (then/now)
kuliśa-mandhakamAndhaka (struck) by the thunderbolt / ‘Kuliśa-Andhaka’
kuliśa-mandhakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuliśa (प्रातिपदिक) + andhaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; ‘kuliśa’ as qualifier), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
samupāyayauapproached / went up to
samupāyayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√i (धातु) with sam- (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
Pulastya to Nārada (inferred continuation)
Daitya-Deva ConflictAstra warfareAndhaka episode (daitya antagonism)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The collapse of the chariot retinue (vehicle, driver, horses, insignia) highlights the fragility of external supports and status-symbols in conflict; only inner resolve and dharma-aligned power endure.

Carita/Vamśānucarita: a combat-focused narrative segment within the broader purāṇic history/legend cycles rather than sarga/pratisarga.

Reducing the chariot complex to ash symbolizes the annihilation of ego-structures (ratha as embodied apparatus) before confronting the core adversary (Andhaka). The kuliśa/vajra motif signifies irresistible, dharma-charged potency.