HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 44

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

ततो हुताशः सुरशत्रुसैन्यं ददाह रोषात् पवनावधूतः तमभ्ययाद् दानवविश्वकर्मा मयो महाबाहुरुदग्रवीर्यः

tato hutāśaḥ suraśatrusainyaṃ dadāha roṣāt pavanāvadhūtaḥ tamabhyayād dānavaviśvakarmā mayo mahābāhurudagravīryaḥ

Então Hutāśa (Agni), avivado pelo vento, em ira queimou o exército dos inimigos dos deuses. Em seguida avançou contra ele o Dānava “Viśvakarman”, Maya, de braços poderosos e valor formidável.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय)
hutāśaḥFire (Hutāśa)
hutāśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothutāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; name of Fire
sura-śatru-sainyamthe army of the gods’ enemies
sura-śatru-sainyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + śatru (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (genitive chain: ‘of enemies of the gods’); Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dadāhaburned
dadāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
roṣātfrom anger
roṣāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootroṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; causal ‘from anger’
pavana-avadhūtaḥfanned/blown by the wind
pavana-avadhūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpavana (प्रातिपदिक) + ava-√dhū (धातु) + kta (कृदन्त)
FormTatpuruṣa (instrumental sense: ‘by wind’); past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; qualifying hutāśaḥ
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
abhyayātapproached/attacked
abhyayāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√yā (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
dānava-viśvakarmāMaya, the Dānava Viśvakarmā
dānava-viśvakarmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + viśvakarman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya/appositional: ‘Viśvakarmā among the Dānavas’; Masculine, Nominative, Singular
mayaḥMaya
mayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
mahā-bāhuḥmighty-armed
mahā-bāhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: ‘one whose arms are great’; Masculine, Nominative, Singular; qualifying mayaḥ
udagra-vīryaḥof exalted valor
udagra-vīryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootudagra (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: ‘one whose prowess is lofty’; Masculine, Nominative, Singular; qualifying mayaḥ
Narrative voice within the Purāṇic frame (commonly Pulastya → Nāradabut not explicit in the provided verses)
Agni
Daitya-Deva ConflictElemental forces (wind-fed fire)Maya as Dānava architect and strategist

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

When adharma swells, counter-forces arise through coordinated powers (wind empowering fire). The narrative also cautions that opposition is adaptive: Maya, emblem of ingenuity, responds to overwhelming force with strategy and craft.

Vamśānucarita / Carita: a battle-episode within the accounts of deva–asura antagonism, featuring prominent figures (Agni, Maya) rather than cosmogenesis or manvantara catalogues.

Agni (purifying destruction) intensified by Vāyu (motion, prāṇa) represents accelerated karmic retribution and purification. Maya, the architect of illusion and technology, symbolizes the asuric reliance on contrivance—an enduring counterpoint to direct divine potency.