HomeVamana PuranaAdh. 31Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Birth of Skanda (Kartikeya), Shloka 61

The Birth and Consecration of Skanda (Kartikeya) at Kurukshetra

घण्टाकर्ण लोहिताक्षं नन्दिसेनं च दारुणम् चतुर्थं बलिनां मुख्यं ख्यातं कुमुदमालिनम्

ghaṇṭākarṇa lohitākṣaṃ nandisenaṃ ca dāruṇam caturthaṃ balināṃ mukhyaṃ khyātaṃ kumudamālinam

“(Chamavam-se) Ghaṇṭākarṇa, Lohitākṣa e Nandisena; bem como o feroz (gaṇa) Dāruṇa; e, como quarto, o principal entre os poderosos, célebre como Kumudamālin.”

ghaṇṭākarṇamGhaṇṭākarṇa
ghaṇṭākarṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghaṇṭā + karṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper name; tatpuruṣa: ‘ghaṇṭāyāḥ karṇau’ (bell-eared)
lohitākṣamLohitākṣa
lohitākṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlohita + akṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper name; karmadhāraya: ‘lohitaḥ akṣaḥ yasya’ (red-eyed)
nandisenamNandisena
nandisenam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnandi + sena (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper name; tatpuruṣa: ‘nandīnāṃ senā’/‘nandi-sena’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
dāruṇamfierce/terrible
dāruṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; epithet (possibly of the next named attendant)
caturthamthe fourth
caturtham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ordinal adjective
balināmof the strong ones
balinām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
mukhyamchief
mukhyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying the ‘fourth’ attendant
khyātamrenowned/called
khyātam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√khyā (धातु) + kta (कृत्प्रत्यय)
FormKta-participle (क्त), Past Passive Participle; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘renowned/called’
kumudamālinamKumudamālin
kumudamālinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumuda + mālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper name; tatpuruṣa: ‘kumudānāṃ mālī’ (garlanded with kumuda-lotuses)
Narrator (Purāṇic voice) continuing the account to the inquirer (contextually Nārada in this chapter’s dialogue frame).
SkandaŚiva (implied through gaṇa tradition)
Gaṇa taxonomy and namingMartial retinues of the godsMythic personnel lists (anukrama/gaṇa-nāmāvali)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In this passage they function as proper names of gaṇas (divine attendants/warriors). Several are transparent compounds (e.g., Lohitākṣa “red-eyed”), but the verse treats them as members of an enumerated roster.

Purāṇic catalogues often mark hierarchy within a troop. The phrase signals rank/eminence within Skanda’s martial retinue, preparing for later narrative use where specific gaṇas act as commanders or exemplars of prowess.

Not necessarily here. While kumuda evokes aquatic imagery, the verse uses it as an identifying epithet-name; no lake or tīrtha is specified in this śloka.