Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
ततो गत्वा पर्यपुच्छत् ते ऊचतुरुभे अपि याथातथ्यं तयोस्ताभ्यां स्वमात्मानं निवेदितम्
tato gatvā paryapucchat te ūcaturubhe api yāthātathyaṃ tayostābhyāṃ svamātmānaṃ niveditam
Então, tendo ido até lá, ela as interrogou. Ambas responderam com veracidade, exatamente como fora; e a essas duas ela revelou a sua própria identidade.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It marks the reliability of the information being exchanged. In tīrtha-māhātmya passages, the sanctity and efficacy of rites are tied to correct knowledge; ‘yāthātathya’ asserts that the account is accurate and thus authoritative for subsequent ritual acts.
It indicates self-disclosure/identification. Depending on the broader episode, this can be a simple introduction (name/lineage) or a more charged revelation (status, vow, or purpose) that legitimizes the next pilgrimage action.
Because tīrtha practice is procedural: bathing points, timing, deity to be worshipped, and offerings. The Purāṇas often dramatize this as a question–answer exchange to encode ritual instructions in memorable narrative form.