Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
इति श्रीवामनपुराणे अष्टात्रिंशो ऽध्यायः दण्डक उवाच एतस्मिन्नन्तरे बाले यक्षासुरसुते शुभे समागते हरं द्रष्टुं श्रीकण्ठं योगिनां वरम्
iti śrīvāmanapurāṇe aṣṭātriṃśo 'dhyāyaḥ daṇḍaka uvāca etasminnantare bāle yakṣāsurasute śubhe samāgate haraṃ draṣṭuṃ śrīkaṇṭhaṃ yogināṃ varam
Assim termina o trigésimo oitavo capítulo do Śrī Vāmana Purāṇa. Daṇḍaka disse: Nesse ínterim, quando chegaram as duas jovens donzelas auspiciosas—filhas de um Yakṣa e de um Asura—vieram contemplar Hara, Śrīkaṇṭha, o supremo entre os yogins.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Śrīkaṇṭha (“glorious-throated”) is a standard epithet of Śiva, recalling the myth where he retains the halāhala poison in his throat; in tīrtha-māhātmya contexts it also signals his protective, world-sustaining role.
Purāṇas often show devotion cutting across cosmic classes (deva, yakṣa, asura). Their approach to Śiva frames the tīrtha/deity as universally accessible through reverent darśana and worship.
Not in the provided line. It sets up a scene of approaching Śiva; the geographical anchoring (tīrtha name, river, lake, grove) typically appears in surrounding verses/chapters.